عرض مشاركة واحدة
قديم 07/10/2009   #21
شب و شيخ الشباب قرصان الأدرياتيك
عضو
-- زعيـــــــم --
 
الصورة الرمزية لـ قرصان الأدرياتيك
قرصان الأدرياتيك is offline
 
نورنا ب:
Jan 2008
مشاركات:
1,446

افتراضي


اقتباس:
كاتب النص الأصلي : حنين. عرض المشاركة
قرصانو
سؤال
ليكون المترجم ناجح ومعترف به مالازم يكون عندو تكون خاص ؟
يعني اي هاوي ترجمة حتى لو كان بعيد عن الادب واللغات ممكن يصير مترجم عن جد؟
حنّونة ....
جواب: الترجمة يا صديقتي الأعزّ بتعتمد أساساً اللغة، من بابها لمحرابها. يعني قواعد اللغة ونحوها وصرفها وأساليب التعامل معها وفيها، بالإضافة للفنون الأدبيّة الأخرى من بلاغة وبديع وبيان... إلخ!
وبالتأكيد لازم يكون المترجم خبير باللغتين المنقول عنها وإليها. والخبرة هون بمعنى اختبار الشيء أكثر من درسه!
هلا رح تقولي: أف ليكو القرصان الضرسان صعّبها وعقّدها وسكّر كل بوابها...

لأ يا حنّونتي لأ... أنا عم أحكي عن الترجمة السّليمة القويمة يللي بتُقرأ بدون إحساس بأنها ترجمة.
فأمّا ترجمات الأيّام الحاليّة فبصراحة وبكل صدق أقرا فيها كام صفحة وبعدها بحس أنّي رح أستفرغ (بالمعنى الأدبي)! أوّلاً بسبب الأخطاء النحويّة والإملائيّة الكتيرة، وثانياً بسبب عدم معرفة استعمال الأفعال وتعديتها، وثالثاً أخطاء النّقل ذاته، يعني أخطاء في فهم المعنى باللغة الأجنبيّة ويؤدّي إلى أخطاء في كتابته بالعربيّة، ورابعاً الفنون معدومة والتقنيّات تعبانة، وشكل اللغة أدبيّاً مطفّي عالآخر!

من كام يوم كنت عم أقرا بجريدة النهار ترجمة قصّة قصيرة منقولة عن الروسيّة لوضّاح الحلو (ما بذكر الاسم بالضبط) وهو متعوّد يترجم بالجريدة نفسها عن الروسيّة. وشفتو أنّو مستعمل الفعل "رضخ" بمعنى "خضع" وهاد خطأ! لأن الفعل رضخَ ما بيجي بهالمعنى إطلاقاً فمن وين اخترع حضرتو هالاستعمال، هاد اسمو تشويه!

هلا نجي على تسهيل الأمور...
إذا الواحد حابب يشتغل بهالكار، فأكيد بحاجة شوي شوي لممارسة، والممارسة تتطلّب تصليح حتّى تزداد معرفة المبتدئ على قدر خبرة المصلّح. ممكن يبلّش بقصص تاريخيّة قصيرة، أو حكايات أطفال، أو نصوص أدبيّة روائيّة ما فيها تعقيد ومصطلحات وتقنيّات عجيبة غريبة. وهكذا شوي شوي ينتقل لمرحلة تانية وهلمّ جرّا...
يعني برأيي بيقدر الواحد إذا عندو تصميم وإرادة وقدرة عالقراءة والتحليل ودراسة الكتب اللغويّة أنّو يصير مترجم...

بعتذر عالإطالة حنّون، أنا حرّار شوي .

Mors ultima ratio
.
www.tuesillevir.blogspot.com
  رد مع اقتباس
 
Page generated in 0.03300 seconds with 11 queries