أخوية  

أخوية سوريا: تجمع شبابي سوري (ثقافي، فكري، اجتماعي) بإطار حراك مجتمع مدني - ينشط في دعم الحرية المدنية، التعددية الديمقراطية، والتوعية بما نسميه الحد الأدنى من المسؤولية العامة. نحو عقد اجتماعي صحي سليم، به من الأكسجن ما يكف لجميع المواطنين والقاطنين.
أخذ مكانه في 2003 و توقف قسراً نهاية 2009 - النسخة الحالية هنا هي ارشيفية للتصفح فقط
ردني  لورا   أخوية > علوم > لغات > لغة إنكليزية

عرض نتيجة التصويت: أيُّ الخيارات تُحب أن نبدأ به
Statements and questions- الجملة الخبرية و جملة الاستفهامية 2 25.00%
Talking about the present- صياغة الزمن الحاضر 1 12.50%
Talking about the Past- الماضي 2 25.00%
Talking about the future- المستقبل 2 25.00%
Phrasal verbs- الأفعل المضاف لها حروف جر أو ظروق 2 25.00%
Modal verbs- can, may, will, shall, must, could, might, would, should 2 25.00%
Conditionals- الجملة الشرطية 3 37.50%
Active and passive- أو الـ passive voice 1 12.50%
Nouns: countable and uncountable- معدوده و غير معدودة 1 12.50%
Nouns: singular and plural- مفرد و جمع 0 0%
Determiners and articles- ادوات التكير و التعريق و محددات الأسماء 0 0%
Comparison- كيفية صياغة المقارنة 1 12.50%
Reported speech- الكلام المنقول 1 12.50%
تصويت متعدد الخيارات . المشاركون بالتصويت: 8. لا .. مافيك اتصوت بهال الإستفتاء

إضافة موضوع جديد  إضافة رد
 
أدوات الموضوع
قديم 17/10/2009   #37
شب و شيخ الشباب التقرير الجوال
عضو
-- زعيـــــــم --
 
الصورة الرمزية لـ التقرير الجوال
التقرير الجوال is offline
 
نورنا ب:
Nov 2007
المطرح:
U.S.A
مشاركات:
1,282

إرسال خطاب Yahoo إلى التقرير الجوال
افتراضي "Past form of "Will


طبعاً الماضي من will هوي would ..
I knew he would be late .. الزمن بدّو يكون ماضي منشان هيك الترجمة تكون .. عرفت بانو رح يكون متأخر
I said i would help you .. قلت بأني سوف أساعدك ..
هلأ إذا أخدنا الجملة الاخيرة بالزمن الحاضر بدها تكون هيك I will help you يعني سوف أساعدك أو رح ساعدك
كمان الجملة بالماضي رح تكون ترجمتها للعربية تقريباً بنفس الزمن بس الإشارة عالزمن هي استخدام فعل القول بصيغة الماضي .. بس شكلها الأمور ما بتجي مترجمة حرفيّاً من الانكليزي للعربي.
كمان مثال ..
He told me he would be here befor 8 قال لي بأنه سوف يكون هنا قبل الثامنة.

Flush it down the Loo
  رد مع اقتباس
قديم 17/10/2009   #38
شب و شيخ الشباب التقرير الجوال
عضو
-- زعيـــــــم --
 
الصورة الرمزية لـ التقرير الجوال
التقرير الجوال is offline
 
نورنا ب:
Nov 2007
المطرح:
U.S.A
مشاركات:
1,282

إرسال خطاب Yahoo إلى التقرير الجوال
افتراضي Repetition past habit's in the past


used to say that something happened often or regularly in the past
الصيغة التالته .. هي استخدام would للإشارة على ان شيئ ما حدث و بانتظام أو في كثير من الأحيان و لكن بالماضي.

When we worked in the same office, we would often have coffee together
الجملة بصيغة الماضي و الحديث عن عادة كان المتحدّث يعملها مع زميل غالباً .. خلينا نترجمها لنشوف
غالباً ما تناولنا القهوة سوية عندما كنّا نعمل في نفس المكتب.
When I was a kid, I would always go to the beach .. كنت دائماً أذهب للشاطئ عندما كنت طفلاً
طبعاُ لازم نعرف بانو would ما بتخدم الغرض لحالها لأنها أصلاً فعل بيساعد الجملة على تغيير الزمن أو المعنى منشان هيك الأصح تندمج مع بعض لتعطي إحساس أقوى بمعنى الفعل .. would go .
  رد مع اقتباس
قديم 17/10/2009   #39
شب و شيخ الشباب التقرير الجوال
عضو
-- زعيـــــــم --
 
الصورة الرمزية لـ التقرير الجوال
التقرير الجوال is offline
 
نورنا ب:
Nov 2007
المطرح:
U.S.A
مشاركات:
1,282

إرسال خطاب Yahoo إلى التقرير الجوال
افتراضي past intentions/expectations


أيضاً تستخدم عندما تريد العزم على فعل شيئ او تقوم بتوقّع حدوث شيئ ما.
They said they would meat us at 4 at the airport
رغبته او عزمهم على لقائنا في المطار .. يعني باختصار الرغبة في فعل شيئ
He knew he would be tired the next day
الجملة هي بصيغة الـ Futuer in the past يعني متل الـ Simple futuer و الصيغ المستخدمة فيها إما would أو was going to .. أنا أخدت would لأنها موضوع درسنا .. بس كمان فينا ناخد مثال عالصيغة التانية ..
I told you he as going to come to see us هون إستخدام was going to بسبب التخطيط لموضوع مسبق .. يعني المتحدث باين من الجملة بانو عرف مسبقاً بأن أحدهم سوف ياتي لذلك لما تحدث عن الموضوع قال و كأنه يعلم خطة الشخص الذي سوف يأتي لمقابلتهم.. هي ممكن بدروس لاحقة نحكي عنها.
  رد مع اقتباس
قديم 17/10/2009   #40
شب و شيخ الشباب التقرير الجوال
عضو
-- زعيـــــــم --
 
الصورة الرمزية لـ التقرير الجوال
التقرير الجوال is offline
 
نورنا ب:
Nov 2007
المطرح:
U.S.A
مشاركات:
1,282

إرسال خطاب Yahoo إلى التقرير الجوال
افتراضي imagined situations


العنوان بيخص تخيّل وضع أو حالة ..
في صيغتين لإستخدام would
- used when talking about a possible situation that you imagine or want to happen
عند الحديث عن حالة ممكنة التي يمكن أن تتخيلها أو تردها ان تحدث ..
I'd be amazed if I got the job
ملاحظين اختصار I would لأنو بيدمجوها مع بعض و بيتشكل معنا هاد الإختصار I'd .. الجملة بتحكي عن تخيل المتحدث عن احتمال وقوع شيئ ممكن .. لأنو حصولو على وظيفة ممكن.
I wish they'd come and visit us الرغبة في حدوث شيئ ما و هو زيارتهم.


- used when talking about something that did not happen, or a situation that cannot exist
عند التحدث عن شيئ لم يحدث أو حالة لا يمكن أن تحصل او تكون موجودة واقعياً
What would have happened if I hadn't been here
المتحدث عم يحكي عن شيئ أصلا منتهي يعني الزمن مش بالحاضر و لكن بالحاضر التام فيكو تتخيلو الوضع لما تنين عم يحكو فواحد منهن بلّش و قال بخصوص موضوع : " ماذا كان سيحدث " الامر منتهي يعني غير قائم بالحاضر .. هي صيغة الحاضر التام .. تتمة الجملة لازم تكون بالماضي التام .. يعني Had و الفعل بالتصريف التالت
إذا الجملة .. ماذا كان سيحدث لو لم أكن موجوداً ..
وهاد هوي الحديث عن شيئ لم يحدث.
I would have phoned you, but there wasn't time
هاي الصيغة التانية و هي الحديث عن شيئ غير موجود أصلاً .. ملاحظين رغبة المتحدث بمكالمة أحدهم و لكن لم يكن هنالك وقت لفعل ذلك.
  رد مع اقتباس
قديم 17/10/2009   #41
شب و شيخ الشباب التقرير الجوال
عضو
-- زعيـــــــم --
 
الصورة الرمزية لـ التقرير الجوال
التقرير الجوال is offline
 
نورنا ب:
Nov 2007
المطرح:
U.S.A
مشاركات:
1,282

إرسال خطاب Yahoo إلى التقرير الجوال
افتراضي requesting


used to ask someone politely to do something
أثناء الطلب .. أن تطلب من أحدهم بشكل لطيف عمل شيئ ما.
Would you please tell me what is going on
إذا بدنا نترج would بهالحالة هي للعربية فأقرب ترجمة بدها تكون " هل لكَ " أو أترغب.
هل لك أنت تخبرني بما يحدث أو فينا نقول أترغب ...

بالمناسبة هاد الاسلوب بالكلام مهذب كتير و لطيف .. يعني ما بيستخدمو إلا لما يكونو متوقعين من الطرف التاني تنفيذ رغبتهن .. طبعاً الأسلوب هاد بيدخل ضمن نطاق الـ Spoken english .. استخدام تاني بيخدم نفس المعنى
Do you wanna tell me what's going on كمان هي عبارة مهذبة.
  رد مع اقتباس
قديم 18/10/2009   #42
صبيّة و ست الصبايا suzaan
عضو
-- زعيـــــــم --
 
الصورة الرمزية لـ suzaan
suzaan is offline
 
نورنا ب:
Dec 2008
مشاركات:
1,355

افتراضي


شكرا على الدروس الرائعة وسجل متابعة

مآذنُ الشّـامِ تبكـي إذ تعانقـني
و للمـآذنِ.. كالأشجارِ.. أرواحُ ....
****************
*******************
ياشام اختَصرتي .. كلَّ بقاعِ الدُنيا ..

بأطرافِ ياسَمينة .. أشرَقَتِ الشَمسُ ..

لِتُنِيرَ بياضَها ..

دِمَشقُ .


suzaan..
  رد مع اقتباس
قديم 18/10/2009   #43
شب و شيخ الشباب التقرير الجوال
عضو
-- زعيـــــــم --
 
الصورة الرمزية لـ التقرير الجوال
التقرير الجوال is offline
 
نورنا ب:
Nov 2007
المطرح:
U.S.A
مشاركات:
1,282

إرسال خطاب Yahoo إلى التقرير الجوال
افتراضي


اقتباس:
كاتب النص الأصلي : ابو نجبو عرض المشاركة
كتير حلو ...

الوضع لحد الان ضمن حدود استيعابي ....

تابع ...إنّا معك لمتابعون ....

اولاً شكراً كتير عالورد ..
لأ الدرس او تعلّم أي لغة تانية يبدأ صعب شوي بس مع المثابرة و التركيز بالمراحل الأول الامور بتمشي بسلاسة
إذا صار في أي صعوبة بفهم الشرح أو الترجمة فانا جاهز للتوضيح

اقتباس:
كاتب النص الأصلي : suzaan عرض المشاركة
شكرا على الدروس الرائعة وسجل متابعة
أهلا و سهلا فيكي
  رد مع اقتباس
قديم 18/10/2009   #44
شب و شيخ الشباب التقرير الجوال
عضو
-- زعيـــــــم --
 
الصورة الرمزية لـ التقرير الجوال
التقرير الجوال is offline
 
نورنا ب:
Nov 2007
المطرح:
U.S.A
مشاركات:
1,282

إرسال خطاب Yahoo إلى التقرير الجوال
افتراضي what somebody wants


used to say that someone wants something or wants to do something
would like/love/prefer


عند التحدّث عن رغبة أو إرادة شيئ تفضلّه أو تُحبّبه .. الفعل المستخدم بعد would بدّو يكون " يحب, يفضّل, كمان ممكن إستخدام rather " ..

خلنا ناخد مثال على كيف يتم الرد على شيئ معروض عليك و انت راغبٌ فيه .. مثلاً
Do you want some coffee أو would you like some coffee " أترغب ببعض القهوة؟"
الجواب رح يكون ..
Yes! I would love/like some
الصيغة هي تدخل ضمن الأنكليزية المحكيّة.


ناخد كمان مثال و بزمن مختلف .. الجملة تشير لشخص يتكلّم عن أحدهم بأنه أراد رفض شيئ ما و لكن لم يجرؤ على الحديث
He would have liked to refuse, but he didn't dare
would have liked to refuse هي نفسها wanted to refuse بترجمة تانية فالترجمة ..
لقد رغب او أحب ان برفض لكن لم يجرؤ على ذلك.

ناخد مثال على would rather يللي بتعني تفضيل شيئ على آخر
I'd rather stay in this evening, if that's all right with you
stay in تعني البقاء في المكان الذي أنت متواجد فية أثناء التحدث.

I would hate و تعني I dont want يعني راغبٌ عن شيئ .. مثال ..
I'd hate to disappoint you
أكره أو لست راغباً في إحباطك أو تخييب أملك.
  رد مع اقتباس
قديم 19/10/2009   #45
شب و شيخ الشباب التقرير الجوال
عضو
-- زعيـــــــم --
 
الصورة الرمزية لـ التقرير الجوال
التقرير الجوال is offline
 
نورنا ب:
Nov 2007
المطرح:
U.S.A
مشاركات:
1,282

إرسال خطاب Yahoo إلى التقرير الجوال
افتراضي past purpose


used after 'so that' to show that someone was trying to make something happen or prevent something
تستخدم بعد " بحيث أو لكي " لتبيان أن أحدهم كان يحاول جعل شيئ ما يحدث أو لمنع حدوث شيئ ما.
ناخد مثال على هالتطبيق و نشرحو ..
We packed all the books in wooden boxes so that they wouldn't get damaged
Pack تعني يُعلّب .. وضعنا كل الكتب في صندوق خشبي لكي/ بحيث لا يصيبهم ضرر

  رد مع اقتباس
قديم 19/10/2009   #46
شب و شيخ الشباب التقرير الجوال
عضو
-- زعيـــــــم --
 
الصورة الرمزية لـ التقرير الجوال
التقرير الجوال is offline
 
نورنا ب:
Nov 2007
المطرح:
U.S.A
مشاركات:
1,282

إرسال خطاب Yahoo إلى التقرير الجوال
افتراضي advice


تقديم نُصح ..
used when giving or asking for advice
عند تقديم او سؤال نصيحة ما.
I wouldn't worry about it if I were you
مثال على تقديم نصيحة .. المتحدث يخبر شخص ما بانه لن يقلق بخصوص شيئ ما لو كان مَحل الشخص الذي يتحدث له .. مثال تاني
I would try to get there early, if you can
سوف أحاول أن أكون هنالك إذا أنت تستطيع القيام بذلك.
  رد مع اقتباس
قديم 19/10/2009   #47
شب و شيخ الشباب التقرير الجوال
عضو
-- زعيـــــــم --
 
الصورة الرمزية لـ التقرير الجوال
التقرير الجوال is offline
 
نورنا ب:
Nov 2007
المطرح:
U.S.A
مشاركات:
1,282

إرسال خطاب Yahoo إلى التقرير الجوال
افتراضي I would think/imagine/say


used to give your opinion about something when you are not very sure about it
إعطاء رأي بخصوص شيئ ما و لكن فقط في حال أنّك غير متأكد تماماً من ما تقول, المثال رح يوّضح أكتر الفكرة.
أنت و صديق لك عم تتناقشو بخصوص سعر سلعو أو شيئ ما فقتول: Will it cost a lote " يعني هل ستكلّف الكثير من المال .. تكملة الجملة من قبلك أنت بـ I would think soفلما بدنا نترجم العبارة التانية رح نلاقيها هيك
أعتقد سوف تكون كذلك أي سوف تكون مكلفة و لكن ملاحظين المتحدث مو متأكد من أنها رح تكون مكلفة او لأ إنما مجرّد رأي.. أو تصوّر منشان هيك فينا نحط Imagine عواض الفعل Think.
Will it cost a lot? I would think so
أما would فترجمتها غالبا بهالصيغة تكون " أوَدُ ".
  رد مع اقتباس
قديم 21/10/2009   #48
شب و شيخ الشباب التقرير الجوال
عضو
-- زعيـــــــم --
 
الصورة الرمزية لـ التقرير الجوال
التقرير الجوال is offline
 
نورنا ب:
Nov 2007
المطرح:
U.S.A
مشاركات:
1,282

إرسال خطاب Yahoo إلى التقرير الجوال
افتراضي typical behaviour


used to say that an action is typical or expected - usually used to show disapproval
تستخدم عند الحديث عن فعل متوقع من شخص ما و عادةً تستخدم لاظهار الرفض
You would go and spoile it? wouldn't you
أحدهم يقول لآخر: أنت ترغب بالذهاب لا فساد شيئ ما؟ ألا ترغب بذلك؟
أما صيغة الإستفسار would not you تدعى Tag question يعني ملاحظين بأنو الجملة الأولى ليست جملة للسؤال أو الاستفهام عن شيئ و لكن هي للإخبار عن شيئ بإضافة الـ Tag question تحولت الجملة للإستهام عن شيئ ليكون الجواب المتوقع نعم أو لا .. هير رح نستعرضها لما نشرح الجملة الخيرية التي تخبر عن شيئ و الجملة الاستفهامية أي عند السؤال عن شيئ.
  رد مع اقتباس
قديم 21/10/2009   #49
شب و شيخ الشباب التقرير الجوال
عضو
-- زعيـــــــم --
 
الصورة الرمزية لـ التقرير الجوال
التقرير الجوال is offline
 
نورنا ب:
Nov 2007
المطرح:
U.S.A
مشاركات:
1,282

إرسال خطاب Yahoo إلى التقرير الجوال
افتراضي


تقريباً باقي عنّا Must .. have to .. have got to .. should و من بعدها ننتقل للجمل الشرطية إن شاء الله بأقرب فرصة.
إذا في أي إستقسار أو تعليق عن الـ Modal's قبل ما ننتقل لبحث تاني.
  رد مع اقتباس
قديم 25/10/2009   #50
شب و شيخ الشباب التقرير الجوال
عضو
-- زعيـــــــم --
 
الصورة الرمزية لـ التقرير الجوال
التقرير الجوال is offline
 
نورنا ب:
Nov 2007
المطرح:
U.S.A
مشاركات:
1,282

إرسال خطاب Yahoo إلى التقرير الجوال
افتراضي Must


إستخدام must .. يتم للتعبير عن أمور يقينية الحدوث أو للتعبير عن الضرورة او لتقديم نصيحة او توصيه مُشدّدة
تستخدم must عندما تريد حظر شيئ ما أو تمنع فعل ما من الحدوث .. مثال ..
You must not eat that food, It's forbidden
forbidden تعني محظور او مُحرّم لذلك يجب إستخدام must لتأكيد الحظر
إذاً تستخدم must
مع ..prohibition
مع .. necessity و المثال في ذلك ..
All passengers must wear seat belts
تخدم " الضرورة " ملاحظين .. على جميع الركاب ارتداء حزام الأمان .. طبعاً استخدام must بهي الجملة مُفضّل عن
Have to طبعاً التنين بيعطو نفس المعنى لكن .. عند استخام must فهذا يدل على الحزم و تأكيد شدّة الضرورة لتنفيذ شيئ ما.

مع.. recommendation
الفعلrecommend يعني أن تُزكّي اختيار شيئ على آخر أو عند وقعوعه بحالة الإسم فهو يعني نُضحأو عضة أو توصية .. ناخد مثال ..
you must come to visit us sometime, you will enjoy it
اقتراح أو تزكية مع أحدهم لزيارته من قبل آخر لأنه سوف يستمتع بقضاء بعض الوقت معه

مع..certainty
يعني عند الحديث عن شيئ تكون مختمل خدوثة بشدة أو مُتيّقن من حدوثه ..
you must have been upset
الجملة تتحدث عن التيقن من أن أحدهم كان مستاء و بامكانا نترجمها للعامية .. " أنت أكيد كنت مستاء "
في كمان بعض الإستخدامات لـ must و لكن تدخل ضمن نطاق اللهجة المحكية .. ممكن نحكي عنها بعدين.
  رد مع اقتباس
قديم 12/11/2009   #51
شب و شيخ الشباب التقرير الجوال
عضو
-- زعيـــــــم --
 
الصورة الرمزية لـ التقرير الجوال
التقرير الجوال is offline
 
نورنا ب:
Nov 2007
المطرح:
U.S.A
مشاركات:
1,282

إرسال خطاب Yahoo إلى التقرير الجوال
افتراضي Have to - have got to


بالبداية بدي احكي عن الفعل get و أغلبكن بيعرف معناه منشان هيك رح احكي عن الجانب المهم يللي بيفيد الفقرة .. و كمان بيفيد استخدام الفعل كفعل يعمل على التهيئة للدخول في حالة معيّنة او أن تصير في خالة معينة مثال على ذلك ..
he is getting emotional
الفعل هون بيفيد دخول الشخص بحاله الانفعال .. يعني الدخول بحاله او أن تصير بحالة معينة.
رح احي بشكل بسيط عن استخدام Have got to و من بعدها ممكن نستفيض فيها.
استخدام الفعل ..
Obligation الإلتزام أو وجوب عمل شيئ ما .. مثال
I've gotta be home by 8 o'clock و من دون اختصارات الجملة هي
I have got to be home
الجملة بتحكي عن شخص يتكلم عن وجوب تواجده في البيت عند الثامنة

necessity ضرورة أو رغبة ملحّة في عمل شيئ ما ناخد مثال ..
First you have got to read the article so that you can put some comments
ضرورة قراءة المقال قبل التعليق عليه
  رد مع اقتباس
إضافة موضوع جديد  إضافة رد


أدوات الموضوع

ضوابط المشاركة
لافيك تكتب موضوع جديد
لافيك تكتب مشاركات
لافيك تضيف مرفقات
لا فيك تعدل مشاركاتك

وسوم vB : حرك
شيفرة [IMG] : حرك
شيفرة HTML : بليد
طير و علّي


الساعة بإيدك هلق يا سيدي 16:16 (بحسب عمك غرينتش الكبير +3)


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
ما بخفيك.. في قسم لا بأس به من الحقوق محفوظة، بس كمان من شان الحق والباطل في جزء مالنا علاقة فيه ولا محفوظ ولا من يحزنون
Page generated in 0.11109 seconds with 14 queries