أخوية  

أخوية سوريا: تجمع شبابي سوري (ثقافي، فكري، اجتماعي) بإطار حراك مجتمع مدني - ينشط في دعم الحرية المدنية، التعددية الديمقراطية، والتوعية بما نسميه الحد الأدنى من المسؤولية العامة. نحو عقد اجتماعي صحي سليم، به من الأكسجن ما يكف لجميع المواطنين والقاطنين.
أخذ مكانه في 2003 و توقف قسراً نهاية 2009 - النسخة الحالية هنا هي ارشيفية للتصفح فقط
ردني  لورا   أخوية > استجمام > على الطــــــاير

إضافة موضوع جديد  إضافة رد
 
أدوات الموضوع
قديم 18/01/2009   #1
صبيّة و ست الصبايا flower bomb
عضو
-- أخ لهلوب --
 
الصورة الرمزية لـ flower bomb
flower bomb is offline
 
نورنا ب:
Sep 2008
المطرح:
back to Dubai
مشاركات:
342

افتراضي A great Story And its translation


There was a boy who was always losing his

temper. His father gave him a bag full of

nails and said to him, “My son, I want you

to hammer a nail into our garden fence

every time you need to direct your anger

against something and you lose your temper

.”
So the son started to follow his father’s

advice. On the first day he hammered in 37

nails, but getting the nails into the fence

was not easy, so he started trying to

control himself when he got angry. As the

days went by, he was hammering in less

nails, and within weeks he was able to

control himself and was able to refrain

from getting angry and from hammering

nails. He came to his father and told him

what he had achieved. His father was happy

with his efforts and said to him: “But now,

my son, you have to take out a nail for

every day that you do not get angry.”
The son started to take out the nails for

each day that he did not get angry, until

there were no nails left in the fence.
He came to his father and told him what he

had achieved. His father took him to the

fence and said, “My son, you have done

well, but look at these holes in the fence.

This fence will never be the same again.”

Then he added: “When you say things in a

state of anger, they leave marks like these

holes on the hearts of others. You can stab

a person and withdraw the knife but it

doesn’t matter how many times you say ‘I’m

sorry,’ because the wound will remain.


Translation To Arabic:


كان هناك ولد عصبي وكان يفقد صوابه بشكل مستمر(يعصب ) فأحضر له والده كيساً مملوءاً بالمسامير وقال له :
يا بني أريدك أن تدق مسماراً في سياج حديقتنا الخشبي كلما اجتاحتك موجة غضب وفقدت أعصابك .
وهكذا بدأ الولد بتنفيذ نصيحة والده ....
فدق في اليوم الأول 37 مسماراً ، ولكن إدخال المسمار في السياج لم يكن سهلاً .
فبدأ يحاول تمالك نفسه عند الغضب ، وبعدها وبعد مرور أيام كان يدق مسامير أقل ، وفي أسابيع تمكن

ضبط نفسه ، وتوقف عن الغضب وعن دق المسامير ، وأخبر والده بإنجازه ففرح الأب بهذا التحول ، وقال له :


ولكن عليك الآن يا بني استخراج مسمار لكل يوم يمر عليك لم تغضب فيه .
وبدأ الولد من جديد بخلع المسامير في اليوم الذي لا يغضب فيه حتى انتهى من المسامير في السياج .
فجاء إلى والده وأخبره بإنجازه مرة أخرى ، فأخذه والده إلى السياج وقال له : يا بني أحسنت صنعاً ، ولكن انظر


الآن إلى تلك الثقوب في السياج ، هذا السياج لن يكون كما كان أبداً ، وأضاف :
عندما تقول أشياء في حالة الغضب فإنها تترك آثاراً مثل هذه الثقوب في نفوس الآخرين .
تستطيع أن تطعن الإنسان وتُخرج السكين ولكن لا يهم كم مرة تقول : أنا آسف لأن الجرح سيظل هناك

Hope you like it


  رد مع اقتباس
إضافة موضوع جديد  إضافة رد



ضوابط المشاركة
لافيك تكتب موضوع جديد
لافيك تكتب مشاركات
لافيك تضيف مرفقات
لا فيك تعدل مشاركاتك

وسوم vB : حرك
شيفرة [IMG] : حرك
شيفرة HTML : بليد
طير و علّي


الساعة بإيدك هلق يا سيدي 16:33 (بحسب عمك غرينتش الكبير +3)


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
ما بخفيك.. في قسم لا بأس به من الحقوق محفوظة، بس كمان من شان الحق والباطل في جزء مالنا علاقة فيه ولا محفوظ ولا من يحزنون
Page generated in 0.03710 seconds with 12 queries